第71章 英语翻译(1 / 2)
一切都谈拢之后,两人非常愉快的出了办公室。
一直在关注这边的苏翠红见状立刻上前,看着两人相谈甚欢的模样,
以为沈书和真的要来报社上班了。
脸色顿时就不好看了:“主编,您真的让这种人来上班?”
眼神扫视着沈书和,眼底满是不屑和鄙夷。
方庆国方才还笑嘻嘻的模样,现在看到苏翠红,顿时冷下脸来:“跟你有什么关系,好好干你的活就是了。”
然后转身对沈书和说道:“那咱们就这么说定了。”
“好,那方主编,我就不打扰了,我先走了。”
沈书和朝着方庆国点点头,正准备离开,一个男人拿着一篇稿子上来了。
“主编,您看看,这个单词应该怎么翻译啊?”
方庆国接过稿子,看了一眼那个单词,皱了皱眉。
沈书和瞥了一眼,发现是一篇英文稿子。
方庆国脸色为难,一时间还真不知道这个单词是什么意思。
那男人挠着头:“我查了字典,但是感觉这个单词怎么翻译都不对。感觉不是那个意思。”
他们的英语水平本来就不高,所以基本上对于一些英文文章都是勉强翻译。
有时候遇到难题就会找方庆国,但是显然现在方庆国也难住了。
这不是第一次了,所以他们的报社许久才能翻译出一篇英文稿。
看着方庆国为难的模样,沈书和开口道:“这个单词在这里要跟前面的介词联系在一起,还要根据句子的意思做出调整,在这里要翻译成处方的意思,这句话可以翻译为,自从去年不需要处方就可以购买以来,已经有超过六万人购买了ptk,根据生产该非处方工具的公司的首席运营官所说。”
沈书和侃侃而谈,丝毫没有注意到方庆国看着她的眼神愈发欣赏了。
等到沈书和说完之后,方庆国才一脸激动的问道:“晨曦同志,你会英语?”
在他们这个小地方最难找的就是英语翻译,就连现在这个英语翻译都是自己跟上面的人要的。
沈书和看着方庆国激动的神色,淡定的点了点头:“会一些。”
其实这一点沈书和自己也没想到,因为上一世的她并不关注这个。
所有的启动资金都是靠着那个“叔叔”给的。
“我看就是瞎猫碰到死耗子。”看到沈书和竟然还会英语,苏翠红心生妒忌。
男子却异常激动:“真的,真的是这样,经过这位同志这么一说,就翻译的通了。”
男子就像是遇到了知音一样,顿时兴奋的将稿子从方庆国的手中夺了过来递给了沈书和。
“这位同志,您能帮我看看,还有那些翻译的不对吗?”
沈书和见状也不拒绝,接过稿子就看了起来。
苏翠红顿时就不乐意了,对着男人说道:“喂,周耳,你是不是疯了,她能看出来什么?”
周耳聚精会神的看着沈书和,对苏翠红的话充耳不闻。
苏翠红脸色涨红,准备开腔。
“苏翠红,你再说一句,你明天就不用来上班了。”方庆国忍无可忍的训斥道。
苏翠红想要说的话就这么堵在了喉咙里。
只能恶狠狠地瞪着沈书和。
沈书和快速的浏览了一遍周耳的稿子,说道:“没什么大问题,但是这个地方翻译的有些不太通顺,你应该.......”
↑返回顶部↑